今回は、映画「ノッティング・ヒルの恋人」のシーンから"spick and span"の意味や類似表現を解説します。
映画の冒頭で登場する、"spick and span"が使われているセリフがこちらです。
I'm confident in five minutes, we can have you spick and span and back on the street again.
道ですれ違いざまにぶつかって、主人公のウィリアムがアンの服にオレンジジュースをかけてしまった後のセリフです。
「5分で綺麗になって戻れるから、自分の家に寄って」とアンを説得しているシーンだね。
"spick and span"は、「(服が)真新しい」や「(部屋などが)こぎれい」という意味のイディオム。
本記事のポイント
"spick and span"の意味や語源、類似表現を解説します。
一回聞いたら忘れないイディオムなので、しっかり意味を理解して使えるようにしましょう。
"spick and span"には3つの意味がある
"spick and span"には以下の3つの意味があります。
- (場所・部屋などが)とてもきれいな、こざっぱりした
- (衣服などが)真新しい、新品の
- (計画などが)完璧な、万全の
映画の中では②の意味で使われていますね。
そもそも、"spick" と"span"はどういう意味でしょうか?
"spick"は「釘」、"span"は「木くず」という意味です。
昔、新しい帆船の釘はピカピカであったり、木くずが残っていることから、「新品」「とてもきれいな」ものを"spick and span"と言っていたことが由来だそう。(a new ship would be all spick and span)
"spick and span"は韻を踏んでいるので、覚えやすいですね!
"spick and span"を使った例文
(場所・部屋などが)とてもきれいな、こざっぱりした
My baby made a mess in the kitchen but it is now spick and span thanks to my mom who cleaned it up.
(赤ちゃんがキッチンを汚してしまったが、母が掃除してくれたおかげでピカピカになりました。)
(衣服などが)真新しい、新品の
He appeared out of nowhere and proposed to me in a spick and span suit.
(突然現れた彼は、ピカピカのスーツでプロポーズしてくれました)
(計画などが)完璧な、万全の
We came up with a spick and span plan for the announcement of our engagement.
(婚約発表の完璧な計画を思いつきました)
"spick and span"の類似表現
"spick and span"の類似表現はこちら。
- neat and tidy(身なりなどが)整っている
- spotless(シミのない)
どちらも、「整っている」や「清潔」という意味です。
例えば、上の文章を"neat and tidy"で表すと...
My baby made a mess in the kitchen but it is now neat and tidy thanks to my mom who cleaned it up.
このようになります。
日常会話の中でも使えそうなフレーズだね!
まとめ
"spick and span"の意味や語源、類似表現を解説しました。
"spick and span"には3つの意味がありましたね。
- (場所・部屋などが)とてもきれいな、こざっぱりした
- (衣服などが)真新しい、新品の
- (計画などが)完璧な、万全の
会話や文章の中で"spick and span"が出てきたら、どの意味で使われているか文脈も考慮しながら考えてみましょう。